Requisitos de embalaje de la cámara trasera

Siguiendo las mejores prácticas para el embalaje de cámaras traseras, puede asegurarse de que las cámaras se reciben en las mejores condiciones posibles para obtener el mejor valor.

Al reutilizar el material de embalaje y reducir los residuos, puede disminuir los gastos de envío y reducir el impacto sobre el medio ambiente.

Preparación de la cámara para el embalaje

Illustration of iPhone rear camera part
Close-up image of a screw scratching the lens of an iPhone rear camera, with a cross indicating the recommendation to remove small screws before packaging

1. El módulo de la cámara actúa como un imán, arrastrando pequeños tornillos u otros residuos metálicos, que causan daños en el revestimiento de luz azul, reduciendo drásticamente el valor de la cámara

Illustration of iPhone rear camera parts with removed screws for safe shipping
Illustration of iPhone rear camera individual part with removed screws for safe shipping

2. Utilizando cuidadosamente un destornillador magnetizado desde una ligera distancia, el técnico puede eliminar eficazmente los residuos para proteger el objetivo y el revestimiento de la cámara.

Embalaje cámaras traseras

Illustration of two hands: one placing an iPhone rear camera part inside a pink antistatic bag (correct), and the other placing it directly into a box (incorrect, crossed out)

3, No coloque las cámaras directamente en la caja o bolsa grande, ya que se dañarán durante el transporte. En su lugar, coloque las cámaras en una mini bolsa ESD segura.

Coloque las cámaras que desee enviar en bolsas ESD individuales para evitar que las cámaras se rocen entre sí.

Illustration of iPhone rear camera parts packaged in antistatic bags, each enclosed in a larger bag for double protection during shipping

4. Continúe hasta que tenga un total de 10 LCD (5 LCD en cada lado). No se recomienda envolver más de 10 LCD debido a la mayor posibilidad de que se dañen durante el transporte.

Illustration of a cardboard box covered with bubble wrap for extra protection during shipping

5. Coloque una capa de relleno fino dentro de la caja, asegurándose de cubrir los lados.

Illustration of a box fully filled and well-conditioned, containing multiple antistatic bags, each with individual iPhone rear camera parts packed securely for safe transit.

6. Coloque pilas de cámaras traseras.

Illustration of a box fully filled and well-conditioned, containing multiple LCD screens packed securely for safe transit.

7. Si es necesario, añada algunas capas de relleno encima para rellenar la caja.

Illustration of a packing list being placed inside a box of LCD screens for tracking purposes.

8. Coloque la lista de empaquetado en el interior.

Illustration of a box being tested for movement to ensure secure packaging.

9. Antes de sellar la caja, agítala suavemente para comprobar que no se mueve nada. Si observa que algo se mueve, añada relleno.

10. Cierre la tapa y fíjela con cinta adhesiva. 11. Escriba el número del formulario de autorización de recompra (BBAF) en la parte delantera del paquete.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

More Guides

[ameliabooking trigger=amelia-super-popup-3]
[ameliabooking trigger=amelia-super-popup-2]
[ameliabooking trigger=amelia-super-popup]
[ameliabooking trigger=my-popup-button]

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website.